четверг, 16 февраля 2017 г.

«Дафна» Жюстин Пикарди



Роман опубликован в 2006 году



Жюстин Пикарди обладает внушительным послужным списком: бывший редактор «Vogue», соавтор нескольких книг, обозреватель ведущих газетных изданий. Поэтому, когда Пикарди в своем романе решается поднять две животрепещущие темы – биографию Дафны дю Морье и семейства Бронте – ожидания читателей сразу стремительно повышаются.


И редко случается так, чтобы эти ожидания были обмануты настолько, как в данном случае. Под пером Пикарди, по крайней мере, должна была родиться интригующая и чарующая сказка. Она начинается в 1957 году и застает дю Морье на грани нервного срыва почти такого же кризиса, в который погрузился ее муж, генерал Том Браунинг. Дафна обнаружила доказательства его романа с другой женщиной  и, изо всех сил, пытается сохранить брак. Одновременно, чтобы уйти от депрессии, она погружается в работу над биографией Брэнуэла Бронте, чья личность всегда привлекала писательницу. Она начинает переписку с бывшим хранителем музея Бронте в Хауроте, Алексом Симингтоном, который обещает предоставить, а затем удерживает, жизненную важную информацию, необходимую для этой работы.


К этой истории прилагается другая, современная, о молодой женщине, чье имя читатель узнает лишь в финале, Джейн.  Джейн - аспирантка в Кембридже и только что вышла замуж за преподавателя гораздо старше, чем она сама, который с пренебрежением относится к ее  работе над диссертацией о дю Морье. Но Джейн буквально одержима творчеством и личностью Дафнф. Поскольку ее брак рушится, она еще глубже погружается в мир дю Морье, а, кроме того, она не в меру интересуется первой женой своего мужа, красивой, независимой, талантливой и сильной женщиной (перекличка с «Ребеккой» сколь преднамеренная, столь и неуклюжая). Этот интерес заведет девушку до того, что она будет сопровождать бывшую жену своего мужа в музей Бронте в Хауорте – и, да, направит исследование Джейн в ту же строну, что и исследование дю Морье 50 лет назад.


В эту и без того круто заваренную смесь, примешивается связь между Генри Джеймсом, дедом Дафны, с Барри и братьями Ллевелин Дэвис, один из которых стал прототипом Питера Пена. Казалось бы, в этом почти четырехсотстраничном тексте достаточно места для маневра, но возникает стойкое впечатление, что перед вами одна из самый напрасно переполненных литературных сказок, как будто Пикарди спотыкается на ссылке после ссылки, не понимая, чем их объединить и создать хотя бы видимость целостности повествования.


Но совсем не это самая большая проблема романа «Дафна», на самом деле это наименьшее из зол. Поражает то, с каким апломбом Пикарди создает абсолютно вторичный текст. Если  писательница надеялась, что такой стиль будет вызывать некоторые романтические ассоциации со стилистикой дю Морье, то она промахнулась. Этот мир, где «надежда» превращается в «пыль», где небо «натянуто как барабан», где тьма «падает» и ненависть «наводняет» (список можно продолжать), вызывает недоумение, учитывая редакторский опыт писательницы.


Еще большей проблемой является отсутствие психологической глубины в этой истории. Казалось бы, молодая женщина пытается всерьез анализировать, что не так в ее браке, а Пикарди не находит ничего лучшего, как объяснить неудачу молодостью, неопытностью и отсутствием интеллектуальной привлекательности темы диссертации для мужа Джейн. То же самое касается глав о браке дю Морье. Они настолько мелодраматические и поверхностные, что просто не способны вникнуть в то, что случилось с отношениями супругов.


В Заключительном разделе Пикарди благодарит дочерей дю Морье, и это многое объясняет.  Писатель должен иметь осколок льда вместо сердца, когда речь идет о подобных исследованиях. Он должен быть беспристрастным и безжалостным. Пикарди, боюсь, в данном случае, слишком почтительна и подобострастна.



Дю Морье была восхитительной женщиной, которая писала увлекательные книги, но она всегда казалась мне очень тревожной и невероятно манипулятивной. Ее темная сторона всегда будет возбуждать интерес читателей, но Пикарди либо не прочувствовала это, либо не смогла воплотить. Какое разочарование.

Комментариев нет:

Отправить комментарий